Le français

Tout ce qui n'a sa place nulle part ailleurs :)

Message par Gyfla » Mar Oct 03, 2006 12:41 pm

J'ai une autre question de Français insoluble :/ .Comment écrire la dernière phrase :


Un Sot transporte un sceaux dans un seau, le sot fit un saut mais tomba :
Les trois "so" tombent !


Voila on peut le dire, la notion de quantité est vérifiée, mais grammaticalement, à écrire, je ne sais pas comment faire ^^. Erreur de ma part ou abérration grammaticale ?

Aller on se triture les neuronnes.

Gygy
Dernière édition par Gyfla le Mar Oct 03, 2006 12:42 pm, édité 1 fois.
La civilité débute par la communication... quelque soit sa forme !
Image
Avatar de l’utilisateur
Gyfla
Disjoncté
 
Message(s) : 155
Inscription : Jeu Oct 27, 2005 6:19 am
Localisation : Melun

Message par Cinaee » Mar Oct 03, 2006 12:49 pm

un sot transporte un sceau (sans x à la fin) dans un seau... le sot fit un saut mais tomba: les trois "so" tombent.

==> je n'ai pas compris le probleme que tu posais :)
==> ta phrase quant à elle, me semble grammaticalement juste mais il y a des détails qui me chiffonnent: tu emploies le présent de l'indicatif dans la premiere partie de ta phrase puis le passé simple !

exemple qui me semble plus "français":

Un sot transportait un sceau dans un seau.
Il fit un saut très sot, tomba, et les trois "so" tombèrent !
Dernière édition par Cinaee le Mar Oct 03, 2006 12:56 pm, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Cinaee
Equipe IRCube
 
Message(s) : 1759
Inscription : Mar Oct 25, 2005 6:44 pm

Message par JoKeR » Mar Oct 03, 2006 12:56 pm

Gyfla a écrit :J'ai une autre question de Français insoluble :/ .Comment écrire la dernière phrase :


Un Sot transporte un sceaux dans un seau, le sot fit un saut mais tomba :
Les trois "so" tombent !


Voila on peut le dire, la notion de quantité est vérifiée, mais grammaticalement, à écrire, je ne sais pas comment faire ^^. Erreur de ma part ou abérration grammaticale ?

Aller on se triture les neuronnes.

Gygy

Y'a pas besoin de chercher une solution quand il n'y a pas de problèmes.

Si tu fais la phrase comme ceci :

Un imbécile transporte un cachet dans un panier, l'imbécile fit un bond et tomba :

L'imbécile, le cachet et le panier tombent. pas besoin de se triturer à imaginer un sujet commun pour la phrase.
[url=http://ircube.org/users/viewprofile/JoKeR``/][img]http://ircube.org/webmasters/status/joker``.png[/img][/url]
Avatar de l’utilisateur
JoKeR
Equipe IRCube
 
Message(s) : 698
Inscription : Mar Oct 25, 2005 11:26 am

Message par Cinaee » Mar Oct 03, 2006 12:58 pm

j'aime bien le sens pratique de JoKeR ;)
Avatar de l’utilisateur
Cinaee
Equipe IRCube
 
Message(s) : 1759
Inscription : Mar Oct 25, 2005 6:44 pm

Message par tiot » Mar Oct 03, 2006 4:00 pm

On ne peut pas essayer d'inventer des mots et de dire "je ne sais pas comment ça s'écrit".

Il n'existe pas de mot "so" pour désigner les trois choses différentes qui se prononcent de la même façon. Pour cela que faire une blague orale à l'écrit est difficile...
tiot
Disjoncté
 
Message(s) : 172
Inscription : Jeu Oct 27, 2005 8:01 pm

Précédent

Retour vers Discussion libre

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 15 invité(s)

cron